Jag pluggade ryska också och i tvåan åkte vi på ett utbyte till Moskva. Det var en väldigt spännande resa och jag kom hem med fina minnen och souvenirer (den svart/gula sjalen och den lilla dockan - samovaren orkade jag inte hämta ner från vinden. Övrig rekvisita är barnens sjalar och dockor som de fick i present när maken kom hem från en resa till St. Petersburg).
Bortsett från Majakovskij och utdrag ut Brott och straff så läste jag nog inte så många av de ryska klassikerna förrän på universitetet, men då blev de desto fler - både som kurslitteratur på litt.vet. och som nöjesläsning. Jag är särskilt nöjd över att jag tog mig igenom War and Peace på engelska. Det skulle jag nog inte göra om idag. Favoriterna av dessa är nog ändå Brott och straff och Mästaren och Margarita som jag har läst flera gånger.
Min bokhylla saknar dock nyskriven rysk litteratur. Har ni några tips åt mig?
mycket intressant du har, Konstantin Paustovskij berättar jag om på måndag... men han är ju inte ny...
SvaraRaderaRysk sjal har jag också, den kanske räddade oss från rånare... i Viipuri när min farbror och jag blev omringade av rånare i svarta läderjackor. Min kusin kunde typ fem ord ryska, han kanske inte var lika flitig som du, men vi blev bjudna på fika hemma hos ryska gummor (de var inte ens födda under kriget men min faster tyckte de ska flytta och lämna hennes barndomstomt! huset fanns inte längre)
Jag kan inte så många ord längre tyvärr.
RaderaAleksandr Solzjenitsyns ö har jag besökt; Solovetskij klostret vid Vita havet. Händelserna handlar om En dag i Ivan Denisovitjs liv, nu är det munkkloster igen, på den tiden ett sovjetiskt arbetsläger under Gulag-tiden: http://hannelesbibliotek.blogspot.com/2018/06/rysk-borsjtj-och-annan-kultur.html
SvaraRaderaDen har jag ju faktiskt läst också!
Radera