Jag lånade alla tre, ska bestämma mig sedan. Hoppas att ingen annan i
utmaningen bor i Lund. Hojta till i så fall!
|
En av de få grönländska författare jag hittade som faktiskt är översatt till svenska är Ole Korneliussen. Hans bok heter Saltstoden.
Ingamaj Beck är född och uppvuxen på Grönland, men bor nu i Sverige och skriver på svenska. Hennes bok Qivittoq handlar om en grönländsk flicka och utspelas delvis på Grönland.
Kim Leine är dansk, men har bott 15 år på Grönland och hans böcker Tunu och Kalak utspelas på Grönland,så jag tycker de får räknas i sammanhanget.
Update: Violen tipsar om att Leine också har skrivit en deckare som heter Valdemarsdag.
Vill man göra det enkelt för sig kan man välja Julie Edel Hardenbergs barnbok Haluu! Hej! Hello! - den är nämligen bara en bildsaga ;)
Om man kan tänka sig att läsa på danska så är utbudet lite bättre. Då kan man till exempel läsa:
Kristian Olsen - Det tatoverede budskap
Kelly Berthelsen - En sjæls inerste kammer
Hans Anton Lynge - Lige før det kommer skib
Andra namn som man kan håll utkik efter (det kan ju hända att det finns andra bibliotek som har något bok av dessa författare):
Cecile Vahl
Tungutaq Larsen
Marianne Petersen
Dorthe Natanuelsen
Jessie Kleemann
Maliaraq Vebæk
Jens Peter Olsen
Tipsa gärna här om ni hittat något som jag inte hittat.
Lycka till!
Tack för tips! Jag kommer att läsa något av Leine, mest troligt Kalak. Han har även skrivit en deckare, med biografiska drag, som heter Valdemarsdag.
SvaraRaderaJag klurar fortfarande på vilken jag ska välja.
RaderaTack för ytterligare tips!
Kalak eller Saltstoden ligger bäst till just nu. Finns tydligen bägge på biblioteket här...
SvaraRaderaTack för tipsen! Blir nog Kalak eller Saltstoden för mig med.
SvaraRaderaDet blev Kalak för mig, och än så länge är den bra! Men kanske inte kommer smälla lika högt som Fria män, här är min recension: http://elilaserochskriver.wordpress.com/2012/06/30/fria-man-halldor-laxness/
SvaraRaderaGrönland blir kul för vi är flera som läser samma böcker.
SvaraRadera